Ardıl tercüme; yapılan konuşmayı dinleyerek içeriğine dair notlar alıp, birkaç cümleden sonra ara verilerek aldığı notlarla belleğindeki konuşmaları birleştirip hedef dilde dinleyiciye sözlü olarak aktarılmasıyla gerçekleşen tercüme türüdür. Ardıl tercüme düzenleme fırsatı olmadığı için hata kabul etmez, sözlü tercümede yazılı bir kaynağa başvurulması mümkün olmadığından, tercümanlar uzmanlık alanlarına göre projelere yönlendirilir ve hizmet başlamadan önce ön hazırlık yapmaktadırlar. Genellikle Ticari toplantılar, İş sözleşmeleri, Tanıtım toplantıları, Basın toplantıları, İnşaat alanları, Fabrika ziyaretleri, Makine kurulumları, Eğitim programları, Ürün tanıtımları, Uluslararası fuar ve geziler, Telekonferans - video konferans görüşmeleri ve yabancı konukların ağırlanmasında tercih edilir. Ardıl tercümede teknik ekipmana ihtiyaç duyulmamaktadır.
Ardıl Tercümanların analitik düşünebilmesi önemlidir. Anlamları, söylenmek istenilenleri ve vurgulamayı yakalamak tecrübe ve yetenek gerektiren bir konudur. Kusursuz hafıza, dinleme, konuşma ve telaffuza dayalıdır. Küresel çapta farklı ihtiyaçları karşılamaya yönelik tüm dillerde, dünyanın her noktasında profesyonel ardıl tercüme ihtiyaçlarınızda ardıl tercüman kadromuzla hizmet vermekteyiz.